55

Сура «ар-Рахман»

(«Милостивый»)


Во имя Аллаха милостивого, милосердного!

1. Милостивый






Всевышний начал эту славную и прекрасную суру одним из своих имен. Это имя свидетельствует о безграничной милости, щедрости и добродетели Аллаха. Именно поэтому Аллах упомянул в этой суре о множестве благодеяний, которыми Он почтил своих рабов в земном мире и которые Он уготовил для жизни будущей. Эти щедроты свидетельствуют о милости Господа и обязывают рабов благодарить своего Благодетеля. А для того, чтобы люди и джинны надлежащим образом осознали это, после каждого напоминания о щедротах Аллаха повторяется аят: “Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?”



2. научил Корану,






Всевышний сообщил, что Он научил своих рабов Корану и облегчил для них произношение его аятов и осознание их смысла. Это – величайшая милость Аллаха по отношению к Его творениям. Он ниспослал свое писание на замечательном арабском языке, сделал его смысл понятным для каждого разумного человека, разъяснил своим рабам добро и предостерег их от всякого зла.


3. создал человека




4. и научил его изъясняться.






Господь создал человека в прекрасном обличии, сделал части его тела совершен­ными, а целый организм – сильным и безупречным. Всевышний Творец наделил человеческое тело всем необходимым и возвысил его над всеми остальными живыми тварями благодаря тому, что научил его излагать свои мысли. Это относится не только к дару речи, но и к письменности. Это – тоже одна из величайших милостей Аллаха по отношению к человеку, благодаря которой он выделился на фоне всех остальных творений.


5. Солнце и луна [движутся] согла­сно [предначертанному] порядку.




Аллах сотворил эти небесные тела и предписал им двигаться по определенной орбите и в установленном порядке. Это – тоже одна из милостей Аллаха, который непрестанно заботится о своих творениях. Такой порядок во вселенной позволяет людям вести летоисчисление и приносит им много других благ.


6. Звезды и деревья бьют поклоны [Аллаху].




Даже звезды на небе и деревья на земле признают власть своего Господа и преклоняются перед ним. Они смиренно выполняют поручения Аллаха и служат во благо Его творений.


7. Он возвел небо и установил весы,






Он сделал небо кровлей для земной обители, а также ниспослал на землю справед­ливый закон и велел своим рабам придерживаться справедливости во всех словах и делах. Смысл этого аята не ограничивается обычными весами или мерками, которые хорошо известны каждому человеку. Как мы уже сказали, мусульманин должен быть справедливым и беспристрастным во всем: при взвешивании и отмеривании, при подсчете и измерении, при разрешении споров и судебных разбирательств.



8. чтобы вы не обманывали при взвешивании.




Аллах ниспослал весы для того, чтобы вы не попирали чужие права и не преступали границ дозволенного. Если бы Всевышний не установил этих границ и люди стали бы судить исключительно на основании собственных познаний и взглядов, то возникло бы множество проблем, о которых известно одному лишь Аллаху, а небеса и земля пришли бы в полный беспорядок.



9. Взвешивайте же по справедли­вости, не допускайте недовеса.






Делайте для этого все, что в ваших силах, ибо недовес является проявлением несправедливости и беззакония.



10. Он простер для тварей землю,






Аллах превратил грубую, неуступчивую землю, на которой господствуют различные климатические, погодные и другие условия, в мягкое ложе для своих творений, дабы они могли строить дома и засеивать плантации, сажать деревья и рыть ямы, прокладывать дороги и разрабатывать рудники и делать все, что они пожелают и что необходимо для их существования.



11. на которой [растут] плоды и паль­мы с чашечками,




Всевышний упомянул о растениях, без которых невозможна нормальная жизнь людей на земле. Среди них – виноград, инжир, гранаты, яблоки и многие другие фрукты, которые созревают на деревьях и доставляют людям много радостей. Среди фруктовых деревьев Аллах особо отметил пальмы с чашечками, в которых созревают финики. Они появляются на веточках, постепенно созревают и превращаются в прекрасные плоды, которые люди с большим удовольствием употребляют в пищу. В теплых странах финиками запасаются путешественники и те, кто живет в родном доме. Финики действительно являются одним из самых прекрасных и вкусных фруктов.


12. а также травы колосящиеся и травы благоуханные.




Колосящимися называются травы, обладающие стволом и колосом, из которого посредством молотьбы извлекают зерна. К таким растениям относятся пшеница, ячмень, рис, просо и многие другие. Что же касается благоуханных трав, то существует мнение, что речь идет о всех прочих растениях, которые люди употребляют в пищу. В таком случае рассматриваемый аят является примером включения частного в общее, т.е. Аллах вначале упомянул о хлебе насущном, а затем – о пропитании вообще.

Согласно иному толкованию, речь идет непосредственно об известном душистом растении – базилике. Всевышний проявил заботу о своих рабах, когда взрастил на земле благоуханные травы, которые приносят людям радость и создают хорошее настроение.

Перечислив эти многочисленные блага, которые очевидны для каждого, кто способен думать и видеть, Всевышний потребовал от джиннов и людей признать благодеяния своего Создателя и сказал:


13. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Это касается как мирских благ, так и ниспосланной Аллахом религии. Как же прекрасен был ответ джиннов на этот вопрос, когда Пророк Мухаммад читал им эту кораническую суру! Он повторял: “Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?” И всякий раз они говорили: “Мы не отрицаем ни одну из Твоих милостей. Хвала Тебе, Господи!” Таким образом должен поступать каждый раб Аллаха: кто бы ни напомнил ему о милостях всевышнего Аллаха, он должен признать их, а также возблагодарить и восславить своего Господа.



14. Он создал человека из глины зве­нящей, словно гончарная,


15. и создал джиннов из огненного пламени.




По своей милости Всевышний явил людям пример своего безграничного могу­щества и совершенного умения. Он создал пророка Адама из глины звенящей, словно гончарная. Вначале эта глина была совершенно мокрой, а затем высохла и даже издавала звонкий звук, словно обожженная глина гончарных изделий.

А что касается родоначальника всех джиннов – проклятого сатаны, то Аллах сотворил его из огненного пламени, т.е. либо из чистого огня, либо из огня, смешанного с дымом. Это свидетельствует о превосходстве человеческого рода над джиннами. Люди произошли из глины и земли, которая является источником продуктов земледелия, драгоценностей и великих благ, а джинны – из огня, который является источником безрассудства, легкомыслия, зла и вреда.


16. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Всевышний напомнил джиннам и людям о том, кто и как сотворил их. Воистину, это – одна из Его многочисленных милостей.



17. Он – Господь обоих востоков и Господь обоих западов.




Всевышний Аллах – Господь этого мира, над которым восходят и заходят солнце, луна и звезды, и всех обитающих в нем творений. Его власть и господство распро­странены на все сущее. Истинная причина того, зачем Всевышний подчеркнул именно два востока и два запада, известна Ему одному. Вероятно, имеются в виду места восхода и захода небесных тел в разные времена года, например, зимой и летом.



18. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


19. Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом,


20. [и воздвиг] между ними преграду, через которую они не могут про­никнуть.


21. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


22. Из обоих [морей] вылавливают жемчуг и кораллы.


23. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




В этих аятах идет речь о местах слияния двух различных морей, одно из которых менее соленое, чем другое. Воды обоих морей смешиваются, но благодаря воздвигнутой между ними преграде не теряют своих качеств. Похожее явление наблюдается и при слиянии пресных и соленых вод. Благодаря этому люди используют полезные качества и тех, и других вод. Пресную воду они используют для утоления жажды, полива деревьев и орошения полей и нив. В то же время соленая вода освежает воздух, служит средой обитания для многих рыб и морских животных, и именно из соленых вод добывают жемчуга и кораллы. Кроме того, Аллах покорил воды рек и морей кораблям и суднам, и поэтому далее Он сказал:



24. Ему принадлежат плывущие по морю с поднятыми парусами ко­рабли, подобные горам.


Всевышний научил своих рабов строить большие и малые корабли и управлять ими на море. С позволения Аллаха по морям и океанам бороздят громадные корабли, подобные могучим горам. Люди садятся на них и перевозят на них свою поклажу и тяжелые торговые грузы, решая тем самым свои насущные задачи. А хранит эти корабли и пароходы великий Хранитель небес и земли. Это – тоже одна из Его славных щедрот, и поэтому Он сказал:


25. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


26. Всякий живущий на земле – смертен.


27. Вечен лишь лик Господа твоего, преславный и благородный.




Люди, джинны, животные и другие твари непременно умрут и погибнут. Смерть не коснется только Того, кто вечен и не умирает, чей лик преславен и благороден. Он обладает величием и славой, которые достойны восхваления и прославления. Он также обладает благородством и великодушием. Он одаряет великими дарами и милостями свои особые творения – своих приближенных рабов, которые славят и возвеличивают Его, любят Его всей душой и искренне поклоняются только Ему одному.


28. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


29. Молят Его те, кто на небесах и на земле, а Он каждый день занят делом.




30. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Он богат и ни в ком не нуждается. Более того, Он щедр и всемилостив. А Его творения жалки и беспомощны и нуждаются в Его заботе и помощи. Поэтому они обращаются к Нему за помощью по любым, большим и малым, вопросам и не желают остаться без Его поддержки ни на мгновение ока, ни на более короткий миг.

А сам Всевышний каждый день занят делом. Он кормит бедняков и исцеляет больных, одаряет богатством одних и лишает его других. Он дарует жизнь и умерщвляет, возвышает и унижает. Ничто не мешает Ему заниматься этим и многим другим одновременно, и ничто не в силах привести в беспорядок Его дела. Ему не надоедают ни настойчивые просьбы Его рабов, ни их пространные молитвы.

Свят и безупречен великодушный Даритель, щедрость которого объемлет небеса и землю, а милость – всякую живую тварь! Свят Аллах, который продолжает одарять своих рабов, не взирая на неповиновение грешников и высокомерие неблагодарных невежд.

Всевышний вершит свои повседневные дела, о которых Он упомянул в этом аяте, в соответствии со своим изначальным предопределением. Все предопределенные Аллахом события один за другим неизменно сбываются в установленный для них час, как того требует мудрость великого Господа. Это относится не только к религиозным предписаниям, но и к остальным событиям, которые происходят и будут происходить в мире до тех пор, пока в нем обитают рабы Аллаха.

А когда отведенный для них срок подойдет к концу и всевышний Аллах заберет душу последнего из них, Он перенесет их из мира испытания в вечный мир воздаяния, чтобы показать им свою справедливость, милость и великую добродетель, по которым рабы узнают своего единственного Господа. Вот тогда Аллах удосужится для того, чтобы свершить правосудие над своими рабами. Поэтому Он сказал:


31. О джинны и люди! Скоро Мы удо­сужимся для того, чтобы заняться вами.


32. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Мы потребуем от вас отчет и воздадим за деяния, совершенные вами в мирской жизни.

Далее Всевышний подчеркнул, что на ристалище Судного дня люди будут слабы и беспомощны, а вся власть будет принадлежать только одному Аллаху, воля которого будет безоговорочно исполняться. Всевышний сказал:



33. О сонмище джиннов и людей! Если вы в состоянии проникнуть за пределы небес и земли, то проникните. Но вы не сделаете этого, не обладая властью!




34. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




О джинны и люди! Если вы найдете возможность убежать из царствия Аллаха и освободиться из-под Его власти, то бегите. Вам все равно не удастся сделать это. Чтобы освободиться из-под власти Аллаха, нужно обладать божественной силой, властью и совершенным могуществом. Но где вам взять все это, если вы не в состоянии принести пользу или вред даже самим себе и не распоряжаетесь ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением?! Вы будете смиренно стоять перед Аллахом и не посмеете даже заговорить без Его разрешения. Вы не услышите ничего, кроме тихого шепота. Цари и рабы, правители и подчиненные, богатые и бедные – все будут равны перед Аллахом.



35. На вас направят огненное пламя и дым, и вы ничем не поможете друг другу.






Господь сообщил о том, что на нечестивых джиннов и людей будут направлены языки чистого пламени и смешанного с дымом огня. Эти чудовищные творения Аллаха будут со всех сторон окружать грешников, и они не смогут ни помочь самим себе, ни найти для себя помощников.

Таким вот образом Аллах устрашил своих рабов и предостерег их от неповино­вения Ему, и это – тоже одна из милостей Господа. Она подталкивает людей и джиннов к великой, возвышенной цели и помогает им обрести великолепные райские блага Аллаха. Поэтому Он сказал:


36. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


37. И вот небо разверзнется и станет багряным, как покрасневшая кожа.




38. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Пробьет час, и наступит День воскресения, который принесет с собой много ужасов, страхов и тревог. Солнце и луна затмятся, звезды осыпятся, а небо разверзнется. От страха и беспокойства оно станет багряным, как покрасневшая кожа или как расплавленный свинец либо другой металл.



39. В тот день ни людей, ни джиннов не станут спрашивать об их грехах.




Имеется в виду, что их не станут просить самих рассказать обо всех совершенных грехах. Всевышний Аллах ведает тайное и явное, прошлое и будущее, и Он будет вознаграждать и наказывать своих рабов за деяния, о которых Ему прекрасно известно. В Судный день не трудно будет отличить праведника от нечестивца, потому что каждого из них можно будет узнать по его облику, о чем Всевышний сказал: «В тот день просветлеют лики одних и почернеют лики других» (3:106).



40. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


41. Грешников определят по их при­знакам, а потом схватят за хохлы и ноги.






Одних неверных будут хватать за хохлы и ноги и бросать в ад. Других будут безжалостно волочить туда. Поэтому Всевышний укорил их и сказал:



42. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Они сами избрали этот путь, и хотя Аллах изначально был осведомлен о каждом из них, Он пожелал, чтобы они увидели Его неопровержимые доводы и знамения и убедились в Его совершенной мудрости.



43. Вот тот самый ад, который отри­цали грешники.




Адское пламя возгорится с новой силой, и сегодня грешники будут унижены за свое неверие и вкусят мучительное адское наказание. Они узнают, что такое огонь преисподней и каковы тяжелые оковы мучеников. Все это – справедливое воздаяние за неверие.


44. Ныне они мечутся между ним и кипящей водой.


45. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Они будут метаться между адским пламенем и кипящей водой. А наряду с этим их будут ожидать лютая стужа и ледяная вода. После того упоминания о наказании греш­ников, Всевышний напомнил о вознаграждении богобоязненных праведников и сказал:


46. Тем же, которые боялись пред­стать перед своим Господом, уго­товано два сада.


47. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Верующим, которые опасались гнева своего Господа и боялись предстать перед Ним, которые остерегались нарушать Его запреты и исправно исполняли Его повеления, уготовано два райских сада, в которых золотые сосуды, золотые убранства и золотые дворцы. Один из садов будет вознаграждением за то, что они не нарушали запреты, а второй – за то, что они выполняли обязательные предписания.


48. [В этих садах растут деревья] с ветвями [раскидистыми].


49. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Аллах описал эти сады, переполненные самыми разнообразными благами, достав­ляющими удовольствие и телу, и душе. В этих райских садах – то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. В них – цветущие деревья с прекрасными раскидистыми ветвями. На них растет много сочных, спелых, вкусных плодов.


50. По ним разливаются [воды] двух источников.


51. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Обитатели рая пьют из этих источников прекрасные напитки и заставляют их течь туда, куда им хочется.



52. В них – от всяких плодов два вида.




53. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Каждый из этих видов отличается от другого прелестью и цветом.



54. Они возлежат на матрацах, вы­стланных снизу парчой, а над ними будут плоды на ветвях, склоняющихся низко.


55. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Праведники будут возлежать в раю в самой удобной и устойчивой позе, подобно царям на роскошных тронах. И возлежать они будут на прекрасных матрацах, обо всех достоинствах которых известно одному лишь всевышнему Аллаху. Нижняя часть их выстлана самым великолепным и ценным видом шелка – парчой. А что же тогда говорить о верхней части этих матрацов, которая будет соприкасаться с кожей обитателей рая?! Над ними будут склоняться ветви, увешанные плодами, до которых праведники смогут дотянуться и стоя, и сидя, и лежа.



56. Там будут девы с потупленными очами, с которыми прежде не имели близости ни человек, ни джинн.


57. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


58. Они – словно рубины и кораллы.




59. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Эти девы осмеливаются смотреть только на своих мужей, потому что любят их всей душой. Они настолько красивы и прелестны, что их мужья не отводят от них глаз и не смотрят на чужих супруг. Они получают от близости с ними великое удовольствие и испытывают к ним сильную любовь. Прежде с этими девами не имели близости ни человек, ни джинн. Аллах сохранил их девственницами и сделал любящими, нежными, женственными и очаровательными супругами, которые по своей чистоте, прелести и красоте подобны рубинам и кораллам.



60. Воздают ли за добро иначе, чем добром?


61. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Разве может всевышний Аллах причинить зло тому, кто искренне поклонялся своему Творцу и делал добро Его творениям? Разве может Он лишить его щедрого вознаграждения, великой радости, райской благодати и счастливого бытия? О нет! Именно для таких приближенных к Господу рабов уготованы те два сада.



62. Помимо тех двух есть еще два сада.


63. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


64. [Сады эти –] темно-зеленые.




65. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


66. В них бурлят два источника.




67. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


68. В них – плоды, финики, гранаты.




69. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Это – сады с серебряными дворцами и серебряным убранством. В них обитают верующие, которые окажутся на правой стороне. Из-за обилия зелени и источников они выглядят темно-зелеными. В них бурлят два источника и растут всевозможные фрукты. Всевышний особо отметил финики и гранаты из-за большой пользы, которую они приносят людям.


70. В них – девы добродетельные, прекрасные.


71. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


72. [Девы те –] черноокие, сокрытые в шатрах.


73. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?


74. С ними прежде не имели близости ни человек, ни джинн.


75. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




В каждом из райских садов обитают девы, обладающие внутренней и внешней красотой, превосходным нравом и неземным очарованием. Их оберегают в шатрах, где они готовятся к приему своих мужей. Это отнюдь не означает того, что они не выходят из этих шатров и не гуляют по райским садам. Именно так в старину заботились о скромных и застенчивых дочерях правителей и царей.



76. Они будут возлежать на зеленых подушках и прекрасных коврах.


77. Какую же из милостей вашего Господа вы не признаете?




Счастливые обитатели этих двух садов будут возлежать на зеленых подушках и прекрасных коврах. Высокие райские ложа устиланы большими зелеными матра­цами, которые у изголовья ложа приобретают вид подушки.

Арабское слово “абкарий” относится не только к коврам, но и ко всем остальным роскошным и богатым ткацким изделиям. Поэтому Всевышний назвал райские ковры прекрасными в самом широком смысле этого слова: они доставляют удовольствие всем, кто смотрит на них или прикасается к ним.

Эти два сада уступают по своим красотам и прелестям двум предыдущим райским садам. Превосходство двух первых садов отражено в словах Всевышнего “Помимо тех двух есть еще два сада”. Арабское слово “дуна” имеет несколько значений и означает “помимо; хуже; ниже”. Если внимательно прочитать описание райских садов, то станет очевидно, что в двух последних садах нет тех удивительных благ, которые встречаются в двух первых.

По двум первым садам текут ручьи, а в двух последних лишь бьют ключи. Разница между текущими ручьями и бьющими ключами понятна каждому. В двух первых садах – деревья с раскидистыми ветвями, о которых Всевышний не упомянул при описании двух последних садов. В двух первых садах – от всяких плодов по два вида, а в двух последних – плоды, финики, гранаты. Разница между этими описаниями также очевидна. В двух первых садах праведники возлежат на бесподобных матрацах, нижняя часть которых выстлана парчой, а в двух других – на зеленых подушках и прекрасных коврах. В двух первых садах – девы, которые сами потупляют свои взоры от посторонних, а в двух других – девы, которых оберегают от посторонних в шатрах. Обитателей двух первых садов Всевышний назвал добродетельными и сказал: “Воздают ли за добро иначе, чем добром?” Эти славные эпитеты не были обращены в адрес обитателей двух последних садов. Наконец, одно только упоминание о первых двух садах прежде, чем о двух последующих, свидетельствует об их превосходстве. Первые два сада будут обителью пророков, праведников и приближенных рабов Аллаха, а два других сада будут обителью всех остальных верующих.

Тем не менее во всех райских садах верующие то, чего не видывал взор, чего не слышали уши и о чем даже не помышляла человеческая душа. Этими благами и прелестями будут наслаждаться сердца и упиваться взоры. Все обитатели рая будут счастливы и довольны и обретут покой и умиротворение. Каждый из них будет считать, что нет никого, более счастливого и более преуспевшего, чем он.

В этой суре говорится о безграничной милости и великой добродетели Аллаха, и поэтому в заключительном аяте всевышний Господь сказал:


78. Да будет благословенно имя Гос­пода твоего преславного, велико­душного!




Как же велика милость Аллаха, который обладает величием и славой и покрови­тельствует своим праведным рабам!


Hosted by uCoz